I am trying to translate the hymn below from the Danish. It is not supposed to be a literal translation but verses 2 and 3 (especially 2) are very odd and if there is anyone out there who can shed light on them I should be very grateful if you could leave a message on the message board.
Min Jesus, lad mit Hjerte få Da bliver Nådens Tid og Stund Mit Hjerte i den Grav, du lå Før så mig arme Synder hjem Bjørn Christian Lund (1738-1809)
|
O Jesus, may this heart of mine Transformed by grace and moment I My heart there in that grave, it lies Then home shall this poor sinner come Translated Malcolm New
|